Pratiques et méthodes
Le meilleur outil qui existe est simple : la faculté de communiquer dans une autre langue avec ses élèves et la capacité à les faire interagir. L’aspect matériel n’est qu’un support “favorisant” à l’activité de communication, pour trouver en quelque sorte un “sujet de discussion”.
L’enfant doit avoir le plus d’opportunités possibles de parler dans un délai qui est finalement assez court, et toute la gageure de l’enseignement des langues se trouve dans cet état de fait. À cela s’ajoute le problème du modèle phonétique entendu, l’enseignant ne pouvant se substituer sur toute une séance à un parler authentique.
Tout support sert donc de “matière”, doit offrir des sujets de discussion adaptés au niveau de l’élève et, surtout, lui offrir un modèle linguistique fiable.
Ainsi, plus que pour toute autre matière, il est capital d’avoir à disposition un ensemble de DVD et CD servant de support audio ; l’enseignant ne pouvant, quel que soit son degré d’expertise dans la langue enseignée, être le seul modèle linguistique. Affiches, flashcards, cartes, photos doivent compléter cette liste afin de permettre de disposer d’une grande liberté d’utilisation et de varier les séances. Ainsi, toute préparation de séance de langues nécessite en aval d’avoir collecté les documents nécessaires à son bon déroulement qui faciliteront l’introduction des nouvelles structures. Le choix du manuel ou de la méthode utilisée dépendra aussi du degré de familiarité de l’enseignant avec la langue enseignée. Il existe de bons manuels mais dont le guide du maître est en anglais !
Il faut tenir compte du développement psychologique et cognitif des élèves car le cycle 2 représente un tournant : avant 7 ans, l’enfant est concentré sur son entourage immédiat (famille, école, amis). Puis il s’ouvre sur un environnement plus lointain : intérêt pour les événements du monde, les voyages... Selon cette réalité, cela signifie qu’à l’intérieur même du cycle il faut déterminer les thèmes à aborder avec eux.
Critères objectifs
Le choix d’un matériel cohérent avec l’âge et le développement des enfants, et adapté au monde scolaire et aux contraintes du contexte classe, est de mieux en mieux pris en compte. Il faut cependant vérifier deux critères :
– la pertinence du contenu lexical, grammatical et civilisationnel par rapport au cadre européen1 et au niveau A1 + la perspective actionnelle ;
– la richesse d’exploitation, tant sur le plan de la forme que du contenu.
Ce second point est vraiment important car un manuel couvre rarement (voir jamais) tous les aspects à aborder. L’enseignant ayant cette liberté précieuse et réfléchie de pouvoir y apporter son expérience et sa touche personnelle, il est donc capital d’acquérir très vite...